본문 바로가기

명언 번역

아프니까 청춘이다 명언 번역 해보기! 안녕하세요~오늘은 의 명언중 하나를 번역해 보겠습니다.는 김난도 선생님의 책으로 젊은 청년들에게 힘과 희망을 주는 책이죠!저도 이 책을 읽으면서 감명 깊은 점이 많은데요그중 제 머리속에 남아있는 명언 중 하나를 골라봤어요 ㅎ"모든 꽃은 피는 계절이 다르다. 자신의 꽃이 아직 피지 않았다고 실망하지 마라. 그대라는 꽃이 피는 계절은 따로 있다. 아직 그 때가 되지 않았을 뿐이다. 그대의 계절을 위해 준비하라."[번역문] Every flower has each own season of blossom.So don't be disappointed at your blossom-less time. Your blossom is in different season from others. It's not time for.. 더보기
스티븐 잡스의 명언 번역. 안녕하세요 오늘은 스티븐 잡스의 명언 한구절을 번역해보겠습니다.'아프니까 청춘이다' 라는 책에 나온 이후 유명해진 구절인데요아무리 찾아서 어디가 출처인지 모르겠더라고요^^그래서 스티븐 잡스가 했던 이야기중 한 부분을 발췌해왔습니다!그럼 스티븐잡스의 명언 함께 봅시다!"돈을 위해 열정적으로 일한 것이 아니라, 열정적으로 일했더니 돈이 생겨있더라." "The thing is, if we're truly passionate about the work we do, there's probably a better chance that money will follow."-Steve Jobs더 많은 이야기를 원하신다면 아래의 링크를 클릭해보세요!http://www.investopedia.com/articles/pf/1.. 더보기